¿Pro multis?




Por el Fray Nestor Queimada


Yo ya me había dado cuenta de que el papa, en una misa dicha en Santa Marta durante Semana Santa (no recuerdo cuál) y en su italiano del rio de la plata había dicho durante la consagración: "per tutti" en vez de "per molti" y sin embargo, quizás debido a la incultura general entre el facherío eclesial o quizás debido a que, gracias a Dios, los ultras no ven las misas de Francisco (esperan a que el cigüeño o Estebitan Cueceleches les digan lo que tienen que pensar), nadie se había hecho eco del tema.

Yo me quede gratamente sorprendido puesto que "de facto" e Papa vovía a desautorizar al "Cardenal Conguito" prefecto (aunqueseguro que él prefiere ser llamado "perfecto") de la congregación del culto divino (Saritah Montiel) y ha vuelto a la fórmula anterior, mucho más católica, puesto que "catholicvs" significa universal.

Hoy sale la noticia de que el papa francisco, en su hoomilía de ayer en Santa MArta afirmó que Cristo justificó a todos los hombres (y las mujeres)

Por supuesto los fachas oficiales de la Iglesia española, infocarcólica e infovaticarca, no se han hecho esperar y han tardado cero coma segundos en rasgarse las vestiduras (para placer y deleite de quienes nos gozamos de estas acciones papales).



El cigüeño infovaticarca se pregunta  con esa retranca irónica de viejo falangista: "¿Tal vez Trento es una antigualla que es absurdo desenterrar?" y antes: "¿Despiste de Francisco?"


Pues no, cicógnido meaplias. no es un despiste de Francisco. LA celebración de la misa de Pascua confirma que Francisco, en sus misas más íntimas, prefiere esa forma litúrgica y sí,  Trento es una antigualla. una antigualla que hay que tratar de utilizar con mucha precaución, porque tratar de ver el mundo como se veía en el siglo XVI en, cualquier cosa, meno coherente con el hombre actual (y con la mujer).

En infocarcólica, su teólogo de referencia LGTB.... uy perdón LFPB (nunca sé por que se me van los dedos cuando pienso es este apologeJeta tan querido por la web taliban-ultracatólica) saca a relucir 4 o 5 citas del concilio de Trento (no podía ser de otra forma) y asegura con la autoridad que le dan sus estudios en la Universidad.... ¿Qué universidad? y su condición de.... ¿Ex chofer del lider supremo de Fuerza Nueva? que Jesús no justificó a todos los hombres (por supuesto a él sí) sino solo a los buenos y fieles cristianos tradicionales, ese "remanente fiel" que mantiene la sacrosanta e inmutable tradición que lleva manifestando aberraciones doctrinales y mutando más de 2000 años (este último matiz lo pongo yp y no LGTB .... ay perdón otra ves. LFPB)

Pero ¿Cuál es la polémica del "·pro multis"?

Yo tampoco soy teólogo pero voy a tratar d ehacer lo que suelen hacer las personas sabias que es citar a otros que son más sabios que uno (lo cual no es muy difícil) para ver si lo aclaramos un poco.

José Manuel Bernal afirma en un artículo sobre el tema lo siguiente: "La tradición litúrgica romana también se manifiesta acorde en proclamar la sangre derramada por muchos: «qui pro vobis et pro multis effundetur» (Canon Romano). Es evidente, con todo, que el texto del Canon se inspira claramente en los textos bíblicos del relato. Todas estas versiones traducen literalmente el original griego polloi (muchos).
A este respecto hay que hacer notar lo siguiente. En la edición crítica del ordinario de la misa (L’Ordinaire de la Messe, 81, nota 4), el sabio benedictino Bernard Botte, aludiendo al et pro multis, anota que «el vocablo arameo que el latín traduce por multi aquí significa también todos»."
Y "En el mismo sentido se expresa ampliamente el erudito biblista alemán Joachim Jeremias. Comentando el relato de Marcos en su estudio sobre las palabras de la cena (Die Abendmahlsworte Jesu, 171-174), después de un exhaustivo análisis, asegura que aquí la expresión polloi (hyper pollôn) es un claro semitismo y tiene un sentido inclusivo: no significa «muchos», sino «todos»."
Para concluir esta observación debo señalar que, aun cuando la «Biblia de Jerusalén», al traducir los relatos de la cena, mantiene la versión de muchos, las biblias de la «Casa de la Biblia», la «Traduction Oecuménique de la Bible» y la «Biblia de Nuestro Pueblo» de Luis Alonso Schökel, traducen multi («muchos») por todos.
pero ¿Qué es lo que subyace en esta polémica semantica tan absurda? Pues lo que subyace es un claro desacuerdo entre el modelo y lo que significa la Iglesia entre el papa y muchos católicos y el "remanente fiel" representado por Benedicto XVI (verdadero origen del problema), El hematoma Sarah, y los talibanes infocarcólicos e infovaticarcas.
ara unos Dios ofrece la salvación a todos los hombres (y las mujeres), todos estamos incluidos en la redención de Cristo y todos somos Hijos de Dios. Luego cada uno indicidual y conscientemente acoge y acepta esa misericordia divina;  mientras que para otros ^La salvación y la misericordia de Dios está reservada para unos elegidos, para ese remanente fiel, para los guardianes de la ortodoxía, para los perfectos (¿No os recuerda esto ligeramente a cierta parabola sobre como rezaban dos judíos en la sinagoga?)
Es la lucha de todos los días que viene existiendo desde que el Espíritu Santo tuvo la divertida ocurrencia de hacer papa a un porteño hincha de San Lorenzo de Almagro, la lucha de dos Iglesias que tratan de que su concepto de reino de Dios sea el que recibamos los hombre sy las mujeres de este planeta. La lucha entre el Dios de la Misericordia y el Amor y el Dios de la Justicia y el castigo.
Yo se cuál de los dos prefiero por ser el único Dios digno de llamarse Dios y digno de ser adorado. El de la misericordia. El otro...  el otro pueden quedárselo. Es un dios (sí con minúscula) de mierda.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Maria de Nazareth

DECALOGO DEL FRIKI FACHA ULTRA CATÓLICO

DEBATE SOBRE TEISMO Y NO-TEISMO